top of page
Pan Jerzy w pracowni

Moja pracownia:

Pracownia znajduje się na Śląsku. Tu projektuję wzory obrączek, wzbogacając je na bieżąco. Najnowszym materiałem, który wprowadziłem i stosuje jako jedna z nielicznych pracowni w Polsce to włókno węglowe. Nadaje ono industrialnego szyku obrączkom. Poza tym do wyrobu obrączek używam również tytanu, złota oraz srebra

Sercem pracowni jest tokarka CNC na której zaprogramowałem wzory moich obrączek. Tu powstają obrączki ze srebra i tytanu. Każda para obrączek powstająca w mojej pracowni jest traktowana bardzo indywualnie. Są to obrączki rzemieślnicze, nie są produkowane masowo, każdy etap przechodzą pod moim okiem. 

O mnie

Od 35 lat pracuję z metalami szlachetnymi  w pracy wykorzystuje kamienie szlachetne w tym diamenty... Przez ten czas zdobyłem wiedzę i umiejętności z tradycyjnego złotnictwa, grawerstwa oraz jubilerstwa. Tę wiedzę staram się połączyć z współczesnymi materiałami oraz technikami. 

Z pasją tworzę wyjątkowe wyroby jubilerskie oraz pióra wieczne.

ABOUT ME

I have been working with precious metal for 35 years at work, using precious noble stones, including diamonds ... During this time I have learned skills from traditional goldsmithing, engraving and jewelery. I try to combine my knowledge with contemporary materials and techniques.

With passion, I create unique fountain pens and wedding rings.

my studio:

The studio is located in Silesia. Here I design wedding rings, enriching them on a regular basis. The newest material that I have introduced and used as one of the few workshops in Poland is carbon fiber. It gives an industrial style to wedding rings. I also use titanium, gold and silve.

The heart of the workshop is a CNC lathe on which I programmed the patterns of my wedding rings. This is where silver and titanium wedding rings are made. Each pair of wedding rings made in my studio is treated very individually. These are handcrafted wedding rings, they are not mass-produced, each stage is under my supervision.

Kulis pracowni
bottom of page